Plage 6 : Boîtes à belettes

 

[il a des belettes] / i n’n’a tué chinq ou six bélettes / il l’s a pas tuées i l’s a rapées il avait fait eune boite à bélettes / il a fait eune boite à bélettes / [i les tue après] / mais i les tue avant d’les sorti d’dans la boite / cha vous mordrait ches bêtes-là / mais comment qu’i fait pou les sorti savous / non bon / [rires] / [je marque le numéro pour me rappeler y a un compteur] / heulâ je m’demande tchi qu’vous allez faire dé tout cha / [comment qu’on tue les bélettes] / bon et ben les bélettes / il a fait une boite comme cha / longue comme cha na / longue comme cha / soixante ou soixante-dix chentimètes dé long / bon / alors y a eune bastchule d’dans / une bastchule dans la boite / et pi par un bout y a eune clairvouée / eune clairvouée savous tchi qu’ch’est qu’cha / [oui] / et pi par l’aut’ bout / eune clairvouée pour qu’è vèche el jouo / pasque è s’coulerait pas là-d’dans comme cha / et pi par là y a / comme eune trappe na / eune trappe qui s’rale / qui s’tire comme cha / alors la bélette quand è vient pour er’sorti / quand è vient passer la tête / crac / il abat la machine / ch’est eune machine coupante / [y a tchéqu’un] / [ah mais y a d’la famille] / oh non / cha vient pas tcheu nous / i vient jamais personne tcheu mé / [non] / c’est tcheu Durand / [i font demi-tour] / non non i s’en vont tcheux Durand / i vient jamais personne tcheux nous / alors ch’est eune machine coupante qu’il a mis pour les tuer comprenez-vous / alors i lève la trappe comme cha / i lève la trappe tout douchement / i se fait pas vouèr / i s’met au p’tit coin d’la porte comme cha / i lève la trappe tout douchement comme cha / è viennent pour sorti tac / i ieux coupe la tête / [c’est la guillotine] / [rires] / ch’est des sales bêtes itou cha / hein / ch’est pas long pourtant ni gros / ch’est core assez long eune bélette vous savez bien / [ c’est tout pétiot j’en ai vu souvent traverser la route] / mais oui / ch’est long comme cha à peu près cha a la tcheue un brin longue / [une saucisse à quat’ pattes] / oui / ch’est pas longtemps à tuer un lapin vous savez à l’sagnier / ça les sagne ès orèles / là au coin / [ah bon] / oui / [ça l’mange] / non (…) (6) ch’est trop pétiot / eune fais qu’i sont mortes les aut’ bêtes les mangent / y avait du r’nard itou là-bas / i n’n’a tué itou des r’nards là-bas / chez Monsieur Etienne / voilà / [comment qu’on attrapait les putois] / ah les putois ch’est pas parèl / [les pitous] / oui un pitou / vous savez pas comment qu’no fait un trou pour faire un piège / [non] / ah dame si vous savez bien / [ah non, un piège qui se referme] / oui vous savez pas / [j’me doute] / comment qu’vous dites vous dites mé lé / freumez cha j’vais vous dire la vérité après mé / allez / vous allez vé / [vous avez un piège à r’ssort je suppose] / à r’ssort non / oui à r’ssort oui / [vous le mettez sur le passage où qu’vous croyez que l’putois va passer] / ah oui mais ch’est pas comme cha / ch’est comme cha mais faut d’aut’ chose / vous faites un trou/ d’la grandeur du pièche / comprenez-vous / vous faites un trou / combien / quat’ chinq centimètes dé profond / quat’ ou chinq centimètes dé profond pas pu / hein / un piège rond que j’dis / je n’dis pas un piège à tcheue / un piège rond / quat’ ou chinq centimètes dé profondeur / après cha vous l’ouvrez l’pièche / vous mettez l’machin pour pas qu’i se r’ferme l’temps qu’vous arranger l’bazar / man bonhomme i mettait jamais rien d’ssus / y a comme une espèce dé clic / [une sécurité quoi] / oui / alors faut faire attention quand on l’artire su machin là / pasque / [ça casserait-il l’bras] / ah mais cha vous cop’rait eune mouain / ah mais dame oui / man bonhomme il a vu bien des coups des r’nards avé la patte coupée y avait qu’les nerfs qui t’naient hein / [ah fi d’garce] / cha tape dur / et ben / un trou dé quat’ chentimètes dé profond / et pu après cha vous mettez vot’ piège comme cha / du sens que vous crèyez qu’la bête vient / vo créyez dans vo / mais ch’est-i pa là qu’è vient / pasqué / attendez / pour un pitou / faut / pasque si vous l’mettez / du sens qu’i vient pas cha li passe sous l’ventre et pi cha y est / no né l’rape pas / faut qu’i vège du côté / mais avant [mais comment qu’on sait la direction] / mais attendez / [rires] / vous allez dire elle est braconnière ste bonne femme-là / [non] / mais j’ai vu j’ai vu man bonhomme / vo mettez avant / eune jouornée avant / vo passez par là / vous dites tiens i deit passer eune bête pouante là / hein / vous mettez une ronce / [ça m’intéresse ça] / vo mettez eune ronche / pliyie un p’tit peu / pliée / quant-i passe vo véyez l’poil / par où qu’ch’est qu’i vient / ch’est-i par là / ch’est-i par là / l’poil est par là ou le poil est par là / comprénez vouos / pi avec les pattes vo veyez bien par où qu’ch’est qu’i vient / ch’est comme cha qu’vo veyez la direction d’la bête / et vo veyez si ch’est un r’nard ou si ch’est un pitou vo veyez si ch’est d’aut’ chose / si c’est
un cat ou si c’est d’aut’ chose / ch’est pas l’même poil / ah non / ah oui ch’est comme cha / [l’lendemain] / l’lendemain au matin i r’vient au pièche / si y a eune bête dédans ch’est cha / mais y a des coups qu’y en a pas alors / i r’met / la clé d’sûreté / et pi l’soir i va la r’tirer / ch’est comme cha qu’i s’y prenait / vo savez faut avé du soin / ch’est comme cha / ah dans les pièches à Monsieur Roumier i n’n’a rapé des r’nards / i m’dit un r’nard ch’est pas su ste brèque-là / ah où qu’tu veis cha / tu verras d’main au matin y en éra iun d’dans / ch’était vrai / y en avait un r’nard dedans / il avait voulu l’morde / i faisait du bouais il avait coulé lé r’nard dans la musette / j’ai rigolé d’su coup-là / il avait lé r’nard dans la musette / et pu / mé j’avais été j’sais pas tchi faire / pu tard pour y aindier au bois bié n’entendu / héla j’ai dit t’as rapé un r’nard / i m’dit oui mais il est mort j’y ai foutu un coup d’par’ment / ah bon / mais vous savez pas quanqu’il a pris la musette pour s’en aller dîner l’midi / lé r’nard allait li morde les fesses / [sapristi] / i s’avait révilli / [rires] [ça doit faire mal] / il était biau / cha fait l’mort ces bêtes-là / vo savez / vo créyez qu’i sont morts i n’y sont pas / faut faire attention qu’i seient bié morts hein / les taper su l’museau pour vé si i sont morts ou vivants / pasque vous créyez qu’i sont morts i n’y sont pas /

(6)   Mot non compris