Plage 28 : Eau sur lait (II)

 

(/ tyi qu’vous devriez nous raconter c’est la bonne femme qui mettait d’l’eau su san lait vous savez) / ah oui / là-bas à Port / (oui à Port) / ah ouais / l’gamin faisait j’sieus né en prison j’sieus né en prison / o s’en va dire cha au laitier elle / une fine comme eune malène / l’gamin / en revenant il’tait parti au marchié d’Bayeux / mais en revenant / l’gamin faisait / j’sieus content Papa j’sieus né en prison j’sieus né en prison / tyi qui t’a dit cha / tyi qu’a dit cha / c’est la bonne / qu’a dit cha au laitier / ah / cha faisait fouet après hein / héla dites donc / a rama / pour monter dans sa chambre elle a monté en vitesse l’paquetage pa la fenét / et pi la bonne r’descendait quat’ à quat / o ramassait les / ses ballots directement dans la couor / [rires] / oh mais ça faisait vite hein / elle a pas été longtemps a être réglé / [c’était une cultivatrice qui mettait de l’eau sur le lait] é mettait d’iau su san lait oui / é n’avait pas assez / mais les gamins n’venaient pas / forchément / ch’est qu’vous voulez ch’est comme vous avez un p’tit viau / et pi si vous yi foutez toute iau tyi qu’i va faire / ch’est un crévard / ch’était bien un crévard itou c’ti-là à Port / [i devait avoir la cliche] / mais non mais / i pouvaient pas v’ni quoi / i pouvaient pas pousser / pisqu’i y avait d’iau su l’lait / eh attention / c’est que / li pasque i s’appelait Joseph / l’grand père / i voulait la foutre au bachin / au bachin à Port / pasque si vous voulez c’t’homme-là / il’tait bien vu à Port i faisait tous les / pasque avant i prenaient / avec le cheval à Caen / il’allaient à la peissonnerie porter l’pouésson à Caen / [il a fait ça Joseph L.] l’grand’père / à Caen / avec un cheval / la peissonnerie fallait y aller / comment qu’i vendaient l’peisson i vendaient pas tout l’peisson à Port / fallait aller là-bas porter l’peisson ès rhalles à Caen / mais les chevaux on s’en servait combien combien d’coups / mais quant on allait chercher d’la pâlle avec une machine à dyerbes / … [çà y a fait du tort à Joseph] / ah ben / certainement qu’ça y a fait du tort /